3327 @ En-Ausencia.com
Mi blog, con entradas personales como también sobre fandoms, juegos de video y, en general, todo lo que puede interesarme. Son bienvenidos de leer y dejar algún comentario si les parece. Y ya que el sitio todavía está en construcción, puede que haya algunos errores en las páginas.
El sitio está diseñado para ser visto en Mozilla Firefox 2.0+, aunque corre sin problemas (no muchos, al menos) en IE6+, Safari3 y Opera9.



.009

¿Recuerdan Los Crímenes De La Calle Morgue;, aquel cuento por E.A. Poe? Ocurre un asesinato especialmente intrigante y todos los testigos dicen haber escuchado al posible asesinado hablando en un idioma que ellos desconocían… pero que estaban seguro que era tal o cual. Es decir, uno de los hombres no hablaba español pero estaba segurísimo de que los gritos que escuchó estaban en ese idioma, el otro dijo que era italiano pero, claro, tampoco hablaba italiano, y así. Bueno, pues, de la misma forma se me ocurre que la mayoría de nosotros sólo hablamos uno o dos idiomas a lo sumo (en estos últimos años ser bilingüe es casi una obligación antes que un requisito de vida), pero cuando nos preguntan estamos segurísimos de que, por ejemplo, el chino es un idioma mucho más complicado que el español. Pero puede que el ruso sea más difícil que el chino. Y ni qué decir del árabe y su escritura. Y casi todos estarán de acuerdo con que el inglés es bastante sencillo y fácil.

Y ahora me pregunto, ¿alguno de ustedes está agradecido de haber nacido como hablante nativo de su idioma? De modo que no tuvieron que pasar por el de repente tedioso proceso de aprenderlo. Recuerdo que en alguna ocasión dije por allí que me alegraba de que mi lengua madre fuera español, ya que pensaba que este idioma era bastante difícil - y en el acto alguien más me corrigió diciéndome que la cosa no era así, porque el ruso, árabe, chino, [insertar algún otro idioma aquí] eran en verdad más difíciles. Lo único que recuerdo de la persona que me dijo ésto era que ella no hablaba ni media palabra de los idiomas que me dio por ejemplo. Pero dejen que elucrubre un poco más: me refería al hecho de que como hablante nativa del español (por cierto que RAE me indica que “hablante” es adjetivo y no sustantivo; ¿debería usar “parlante” en su lugar?) ya había aprendido buena parte de las reglas gramaticales, ortográficas y de estilo del idioma. Porque si bien el español puede ser un idioma relativamente fácil de aprender, dominarlo y hablarlo a la perfección (o en su defecto, lo más cercano posible a la perfección) es algo a lo que los mismos nativos aspiramos. Pregúntenle nomás a los ilustres miembros de la Real Academia de la Lengua Española, que se pasarán una vida y varias reencarnaciones tratando de hacer que la gente hable bien.

Recuerdo también que hace años hubo una iniciativa para tratar de “simplificar” el idioma español. O en otras palabras, de eliminar unas buenas toneladas de reglas ortográficas. Y es que aparentemente a una gran parte de la población le molestaba las M antes de las B, las diferencias entre la B y la V, las combinaciones de las letras C y S… Creo que el asunto se zanjó cuando la otra parte de los hispanohablantes se opuso y argumentó que sí, nuestro idioma es bastante quisquilloso cuando se trata de esas reglas, pero éso le daba la belleza y su particularidad al español. Pienso lo mismo. Podrán decirme que el chino usa un sistema de escritura simplificado, pero tomen en cuenta que hay más de 55,000 caracteres en ese idioma; en cambio, en el español, ¿cuántas reglas gramaticales y ortográficas existen? Una buena cantidad, pero bien que la mayoría, o al menos las esenciales que necesitas para no pecar de analfabestia ya las aprendiste en el colegio. Con lo que concluyo que los que más se quejan del idioma español son todos los flojos que se la pasaron durmiendo en la clase de lenguaje en el colegio, o que usan demasiado los programas de mensajería instantánea y sin un emoticon de :D se mueren porque no tienen cómo decir que están contentos.

…Y ya que esta entrada aparece bajo la categoría de “fandoms”, a partir de esta línea es que aparece mi raje. Es que estuve merodeando por algunos archivos de fanfiction en la red y eso siempre me motiva uno que otro ranteo.

(more…)


.008

Sólo una entrada rápida (para mis estándares, o sea).
Qué estoy haciendo: O que no estoy haciendo, en verdad. Ando actualmente de vacaciones y por un par de semanas no tendré que ver mocosos - me refiero a los insufribles chicos del colegio en donde trabajo. Sí, me gustan los niños (y no necesariamente en guiso) y creo que puedo llevarme bien con ellos, salvo con los de tercer grado, de entre 7 y 9 años de edad y mayormente malcriados y engreídos. Como sea, paso estos días jugando Persona 4 mientras pienso, como muchos fans espero, que diciembre no es una fecha tan lejana y ya podré disfrutar de este RPG entendiéndolo a cabalidad. Lo que da como resultado que cuando sí enciendo mi PC termino haciendo alguna otra cosa que no es lo que tenía planeado hacer (ver mi blog, escanear y editar doujinshi, buscar fansites, seguir rajando de las políticas de LJcom y de la gente que usualmente gravita alrededor de las comunas en ese sitio, etc.)

Hablando de internet: Ya hay motivo para celebrar la libre competencia - como una oposición al monopolio, es decir. Aparentemente, la entrada al mercado de otras empresas ha hecho que Telefónica del Perú (aquí conocida entre nos como Robofónica del Perú) decida bajar sus tarifas de internet, aunque como para recordarnos quién ofrece el servicio nuestra conexión sigue siendo tan inestable como siempre. Ahora tenemos el plan de Speedy 1000, aunque por una promoción estaremos en el plan 2000 por unos tres meses. En términos más prácticos, ahora tenemos descargas de 200kbps cuando la conexión se está sintiendo con ganas de cooperar; aunque no se acerca a las descargas de mbps que otros tienen (léase: en países del primer mundo en donde se usa fibra óptica y el dial-up es cosa antidiluviana, archivada en la prehistoria del internet), es tres veces la velocidad de descarga que solíamos tener. Pueden preguntarle a mi hermano, que quedó positivamente encantado cuando descargó un torrent de 6GB en menos de un día.

Qué debería estar haciendo: Tengo scans por editar. Y doujinshi por escanear. El correo fue inusualmente rápido y un par de DJs de Senbasa llegaron a tiempo; con otra ayudita de La Deidad Pertinente Del Servicio Postal posiblemente vea el otro paquete al principio de la próxima semana. Ya que estamos en este tema… MICROMACRO tiene otro par de DJs a ser publicados (incluyendo un Sasuke/Keiji; sé que Senbasa es un slashfest en toda su expresión, pero creo que nunca había visto esa pareja antes en el fandom) y Kiz debería lanzar el cuarto volumen de Revaival (eh, sic) el próximo mes. Por lo pronto veo que Kojuurou tiene la portada esta vez. Así que agosto se perfila como otro de esos meses en los que habrá que recurrir a todos los medios acostumbrados y rutinarios de los que la gente echa mano para hacer que el presupuesto alcance para los artículos de la lista de compra.

Lo siento; más tarde vuelvo con una entrada más elambicada.


Las Convenciones del Género

Ésta es una entrada que escribí hace un tiempo (cosa de año y medio), pero que decidí sacar de mi blog en LJcom para republicarlo aquí. Digamos que le tengo cariño al tema, y redacté la entrada pensando más con el hígado que con la cabeza: a pesar del tiempo transcurrido, nunca me animé a pasar Silent Hill 2, y de hecho sigo en los primeros niveles.

Así, pues…

Luego de jugar Rule Of Rose un tanto, un bizarro juego con varios elementos interesantes, conseguimos al fin Silent Hill 2: Restless Dreams. Digo “por fin” porque me habían dicho en tiendas locales que no lo encontraría por ser un juego algo desactualizado ya (aunque, curiosamente, sí he encontrado Fatal Frame I, más “antiguo” que SH2), y no es tampoco como estuviésemos ansiosos por probarlo… Hemos visto tantas parodias del juego, que lo menos que podíamos hacer era intentar jugarlo y entender los chistes.

Así que con apenas una hora de juego, no es mucho lo que puedo decir de SH2. Pero sí me gustaría hablar de las convenciones del género. Específicamente, del género de survival horror. Antes de continuar, menciono lo que entiendo por una convención del género: digamos que estás mirando una película de acción (filmada en los EEUU) y el auto cae por el barranco derechito a las gélidas aguas del mar. El auto explota, comúnmente no más tocando la superficie del agua y, en algunos casos, antes de tocarla (alguien calculó mal la carga de explosivos para los FX). Si le buscamos una explicación al Síndrome De Los Autos Que Hacen Boom Ni Bien Alguien Les Pegue Una Patada En La Carrocería, la respuesta será bastante simple: es que es una convención del género.

Como lo es, por ejemplo, que en una historia shounen al protagonista lo atraviesen en repetidas ocasiones con una katana, lo lancen contra todas las paredes del recinto, lo hagan caer unos 35 metros, lo sumerjan en ácido, le revienten una bola de fuego en la cara y hasta uno que otro planeta (si recordamos Dragon Ball), pero a lo sumo el buen héroe sólo quedará incapacitado y momentáneamente aturdido hasta lograr alcanzar el Décimo Primero Sentido, el Súper Saiya 16 o el nivel de Bankai 9.5 versión 2. Sin contar que una vez que haya finiquitado a su enemigo, seguirá de pie como si el planeta que le tiraron encima hubiese sido un vil terrón de barro reseco, y la misteriosa herida de espada en su estómago, ésa que en otros seres hubiera provocado una fuga masiva de órganos (intestinos, en este caso), a él se le acaba de cerrar por arte de inconsistencia argumental o, como lo quiero poner ahora, convención del género.

Un último ejemplo: las películas de artes marciales asiáticas. Preferentemente las de wuxia (chinas de artes marciales), en las que todo vuela (todo: gente + objetos del escenario, y a veces, unos cuantos árboles, con la ocasional montaña que aparece cada cierta cantidad de filmes) y la gente llega a sangrar unos 20 litros de sangre por corte. De allí la frase sangrar como chino que se usa entre algunos fans de este tipo de peliculas (mis hermanos y yo), con su consiguiente variación sangrar como el Dragón Shiryuu de Saint Seiya, bastante común entre ex seguidores de la serie (mis hermanos y yo).

(more…)


Persona 4 (o Persona 3.3.1.0)

…Ya que Persona 3:Fes sería el Persona 3.2, y es casi seguro que ATLUS va a presentarnos alguna versión mejorada, ampliada, arreglada o reversionada de P4 tarde o temprano. Si no lo hacen, ésto no sería un Persona.

Para empezar:
Buenas noticias sobre P4: El juego presenta el mismo sistema que P3, con algunos cambios.
Posibles malas noticias sobre P4: El juego presenta el mismo sistema que P3, con algunos cambios.

Y es que si ustedes también jugaron P3 por el gameplay (el poder “vivir” cada día durante unos 10 meses y los elementos de RPG en combinación con los de un juego de simulación) y les gustó el cambio de aires de la temática (en vez de valiente grupo de héroes tratando de salvar al mundo, tenemos a valiente grupo de estudiantes tratando de arreglar las metidas de patas de los adultos mientras mejor se las arreglan para sobrevivir a la escuela), P4 se siente como una versión refinada y en cierto modo mejorada de su antecesor. Pero, al mismo tiempo, tal vez sientan que el juego es demasiado una versión mejorada de P3, en vez de ser sencillamente un juego independiente de la venerable saga MegaTen (Megami Tensei). Al menos con el público americano, no creo que esto sea un problema para los jugadores; como ATLUS ha lanzado recientemente Persona 3:FES, el primer MegaTen que ha tenido gran éxito (y ni hablar de su fandom) en esta parte del mundo, el interés está alto y los fans reciben bien todo lo que esté relacionado a la saga Persona. Y como para no dejar que pase mucho tiempo antes de que se apague ese interés, la versión en inglés de Persona 4 aparecerá en diciembre, a medio año de su lanzamiento en Japón.

Acabadas las introducciones, escribo lo referido al juego, la historia y los personajes. Oh, sí, hay spoilers.

(more…)


.005

Arreglé otro error en mi sitio (gracias a Brenda por hacerme ver el problema). Para hacerlo corto, al ponerle el mismo nombre (”misc” y “sitio”) a los tags (o categorías) hice que mi blog confundiera las entradas que tenían las mismas palabras en la URL. Eh, bien, eso no se entiende, así que digamos simplemente que hice que mi blog confundiera las diversas páginas de este sitio web (al hacerle click al enlace para dejar un comentario en la entrada A el blog te mandaba a la página B, o algo así).

Y hoy, mientras esperaba con el resto de la gente a que abrieran nuestro salón para dar el examen de Ecología, caí en la cuenta de que durante los pasados 4 días he estado durmiendo como 4 horas cada noche. Yo soy de los que no funcionan si no duermen sus 8 horas al día mínimo, pero será por el estrés o la preocupación por los exámenes que me he ido a la cama con el Complejo Del Pollo A La Brasa. Eso es, me acuesto, doy vueltas y vueltas sobre la cama como el pobre pollo mientras lo cocinan, pero sólo logro que me entre el sueño cuando el gallo del vecino está anunciando la salida del sol (literalmente; el vecino cruzando la calle tiene un gallo bastante ruidoso). No recuerdo cómo fue, pero la cuestión es que el miércoles me fui a la cama a las 3:00am a pesar de haber tenido la intención de acostarme temprano, y cuando comencé a pegar ojo el gallo me anuncia que en una hora y media tengo que ir a ver más mocosos malcriados a la escuela. De regreso estuve dándole a alemán (al curso de alemán o sea) desde las 2:30pm hasta las 10:30pm, con intervalos para que se me enfriara el cerebro y reposaran las neuronas. Como en el parcial llegué unos 5 minutos tarde, esta vez dejé preparada mi ropa la noche anterior, puse en mi maleta todo lo que iba a necesitar, me eché a dormir temprano (bueno, no tanto: como a las 12:30am), me desperté a las 6:40am y calculé tomar el carro a tiempo para arribar al menos un cuarto de hora antes al examen… Y, claro, Murphy y sus leyes se manifestaron y la profesora llegó media hora tarde. Qué emoción.

Los dos grupos dimos el examen en el mismo salón y allí fue cuando se notó las diferentes formas en que las profesoras de las dos clases trabajaban. La profesora del otro grupo anunció que el día lunes publicaría las notas, el miércoles entregaría los exámenes y el viernes tomaría el sustitutorio, mientras que la nuestra dijo que el lunes publicaba notas, devolvía exámenes y tomaba el susti… pero sólo hasta el mediodía, porque después se iba. Cualquiera diría que se ha contagiado del ánimo de fin de ciclo y quiere salir de vacaciones lo más antes posible, si no fuera porque en su caso no es posible. Como coordinadora su trabajo la tiene prácticamente pendiente de todo lo referido al área de alemán, otros profesores, alumnos, cursos y hasta horarios.

Ahora que en teoría se ha terminado el ciclo veré si me entra una depresión lo bastante fuerte (luego de ver mis calificaciones, es decir) como para ponerme a trabajar en esos scans de doujinshi que tengo sin editar desde hace tres millones de años).